-
1 вести себя как пьяный
Jargon: freak outУниверсальный русско-английский словарь > вести себя как пьяный
-
2 идти, шатаясь как пьяный
1) American: make a Virginia fence, walk like a Virginia fence2) Makarov: make a Virginia fence, walk like a Virginia fenceУниверсальный русско-английский словарь > идти, шатаясь как пьяный
-
3 трезвый человек, который ведёт себя, как пьяный
Slang: dry drunkУниверсальный русско-английский словарь > трезвый человек, который ведёт себя, как пьяный
-
4 шататься как пьяный
Makarov: reel to and fro like a drunken manУниверсальный русско-английский словарь > шататься как пьяный
-
5 пьяный
1. drunkenмертвецки пьяный; в стельку пьяный — dead drunk
пьяный, лезущий в драку — a drunk in a bellicose mood
2. tanked3. drunk4. cock-eyed5. inebriateСинонимический ряд:нетрезвый (прил.) нетрезвый; хмельнойАнтонимический ряд: -
6 пьяный в дым, в стельку (букв. пьяный как Лот)
пьяный в дым, в стельку (букв. пьяный как Лот)שִיכּוֹר כְּלוֹטРусско-ивритский словарь > пьяный в дым, в стельку (букв. пьяный как Лот)
-
7 пьяный
1. прил. drunk, tipsy; intoxicated (тж. перен.); tight разг.он сильно пьян — he is drunk as a lord; he is well gone разг.
2. как сущ. м. drunk man*♢
по пьяной лавочке, с пьяных глаз — while drunk, или in one's cups -
8 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
9 пьяный
1. прил. drunk(en), tipsy;
intoxicated перен. тж. по пьяной лавочке, с пьяных глаз разг. ≈ one over the eight быть пьяным ≈ be on a bender
2. муж.;
скл. как прил. drunkпьян|ый - прил.
1. drunk, tipsy;
~ая походка tipsy gait;
~ голос tipsy voice;
он сильно пьян he is drunk as a lord, he is well gone;
2. в знач. сущ. м. drunk;
по ~ой лавочке, с ~ых глаз while drunk, in one`s cups;
~ому море по колено посл. е Dutch courage;
что у трезвого на уме, то у ~ого на языке посл. е wine is in, truth is out. -
10 пьяный
1) п'яний, напилий, напитий, (вульг.) налиганий. [Буде твоя голівонька що-дня п'яна (Пісня). В походах напилого козака карано смертю (Куліш). Ти тверезий, я напита (Грінч. III). Любив Бога хвалити, та любив і в горло лити. Так і вмер налиганий (Свидн.)]. Несколько, немного -ный - п'януватий, п'яненький, підпилий, підохочений, на підпитку. Сильно -ный - п'яненний, п'янезний; срв. Пьянёхонький. [Молодий Петро п'яненний лежить (Грінч. III)]. -ным-пьяно - п'яний-п'янезний. [Вернувся аж світом - п'яний- п'янезний (Мирн.)]. Мертвецки пьян, пьян, как стелька - п'яний, як ніч, як земля, як чіп, як квач, як хлюща, напивсь, як белька, п'яний - аж валяється, хоч візьми та й викрути, що й стежки не бачить. Он вечно пьян - він не виходить з горілки, не висихає з горілки, нема йому просипу, він кисне в шинку. Под -ную руку - під п'яну руч. В -ном виде - під чаркою, з п'яних очей, по п'яному, поп'яну. Быть -ну - під чаркою бути, п'яним бути. Напиться -ным - упитися, оп'янитися, підхмелитися, залити, налити очі (сліпи), зачмелити голову, набрати повну голову, насмоктатися, нарізатися, наджулитися, наджуґлитися, забити палю;2) (пьянящий) п'янкий, п'янкуватий. -ный мёд - граний мед. -ная трава - см. Пьяничник.* * *1) п'я́ний; ( свойственный опьяневшему) п'яни́цький2) в знач. сущ. п'я́ний, -ого -
11 пьяный
1.
drunk(en), tipsy; intoxicated перен. тж.
2. скл. как прил.
drunk* * ** * *drunk(en), tipsy; intoxicated тж.* * *bibulousblottoboozycock-eyedcockeyeddrankdrunkdrunkenfluffyfoxedlushsquiffedtiddlywall-eyed -
12 пьяный
1) ( опьянённый алкоголем) drunken (тк. перед сущ.); drunk, tipsy; intoxicated; tight разг.он си́льно пьян — he is heavily drunk
2) ( свойственный опьяневшему человеку) drunken (тк. перед сущ.)пья́ная похо́дка — drunken / tipsy gait
пья́ный го́лос — drunken / tipsy voice
пья́ная ссо́ра — drunken quarrel
вожде́ние автомоби́ля в пья́ном ви́де — drunk driving
3) (от; испытывающий упоение чем-л) drunk (with)4) м., ж. как сущ. drunk••по пья́ной ла́вочке, с пья́ных глаз разг. — while drunk [in one's cups]
пья́ное ви́но — heady ['hedɪ] wine
-
13 пьяный
1. прил.drunk(en), tipsy; intoxicated перен. тж.2. муж.; скл. как прил.по пьяной лавочке, с пьяных глаз разг. — one over the eight
-
14 пьяный как зюзя
Colloquial: tight as an owl -
15 пьяный как сапожник
1) General subject: as drunk as a lord (as a fiddler, as a fish) (в стельку)2) Jargon: high as a kite3) Makarov: as drunk as a fiddler, as drunk as a fish, as drunk as a lordУниверсальный русско-английский словарь > пьяный как сапожник
-
16 пьяный как скотина
American English: beastly drunkУниверсальный русско-английский словарь > пьяный как скотина
-
17 пьяный как зюзя
adjrude.expr. voll wie ein Schwein -
18 пьяный как свинья
adjrude.expr. besoffen wie ein Schwein -
19 пьяный как стелька
adjsimpl. piesūcies kā ods, pievilcies kā ods, pilns kā mārks -
20 пьяный как зюзя
adjgener. borracho como una cuba
См. также в других словарях:
Пьяный туризм — Алкотуризм (известен также как Пьяный туризм) путешествие в какую либо географическую местность с основной целью распития спиртных напитков. Содержание 1 Алкотуризм и самодеятельный туризм 2 Разновидности алкотуризма … Википедия
пьяный — Выпивший, подвыпивший, подпивший, подгулявший, хмельной, захмелевший, опьяневший, запьяневший, пьяница, пьянчуга, пропойца, алкоголик; бражник, гуляка, забулдыга. Быть пьяным, быть в подпитии, под куражом, не в своем виде, навеселе, впрохмель,… … Словарь синонимов
пьяный как змий — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный как зюзя — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный как сапожник — прил., кол во синонимов: 25 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный как стелька — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный как швед — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный в доску — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный в дугаря — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный в дугу — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
пьяный в дупель — прил., кол во синонимов: 26 • бухой (69) • готовый (80) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов